每个人都有自己的口头禅 西班牙人当然也不例外 今天我们就来看看 西班牙语里地道的口头禅
Cabrón 混蛋 可以用于朋友间的称呼, 但是语气千万不要太重。
tío/a 用于称呼哥们的单词, 一般用于年轻人之间。
Joder
西班牙人骂人必备词汇, 但有时候也做语气词, 意思比Fuck稍微轻一点。
pasta
这个单词有面粉的意思, 但有时候也用来形容一个人很有钱, que tiene mucha pasta.
mobada
用作名词, 指没有什么重要的东西, 无关紧要的。
gilipollas
复数形式,一般指没有用的人, 或者是混蛋。
dar un toque
打电话
de puta madre
这个其实很容易被人误解, 加上de, 整个句子就是:很棒, 太好了的意思。但如果不加, 那就是骂人的话了。
tajarse/tajado
喝醉酒
pedo
tirarse un pedo, 生理上的放屁的意思。如果这个单词单独使用,就是
¿Entiendes? 你明白吗? 用法:上级对下级,或平级间表示自己颇有意见的说话语气。
¿Te enteras? 你知道吗? 用法:十分强烈的表达自己的愤怒或不满情绪,使用时需要严格注意对象和场景!
¿Me explico? 听懂了吗?
使用了更加婉转的自复形式,但实际上权威性更强。正式演讲时经常用到,说出后气场瞬间升级。
¿Entiéndeme 你看啊
用法:用缓和的口气说服对方,请对方理解自己的想法。
¿Lo pillas? 明白吧?
用法:西班牙人最喜欢用pillar,什么都能pillar。这里pillar稍微有炫耀自己智商的意味。
你千万不要打我哦 ! -no me peques por favor !
再给我加点薪吧 -puedes subirme el sueldo
她特别会来事 -ella se lleva bien con la gente
这吃的是什么饭呀 -está tan mala la comida
明天面试有没有把握 -tienes confianza en la entrevista de manana
胡说八道 -mentira
真是没脸见人了,不活了 -que verguenza no quiero vivir mas
将就一下吧 -no hay otro remedio
真是够多余的! -no hace falta si ya estoy recuperado
有什么了不起的 -pues nada
你不是妒忌吧 -si no ted a envidia
那又怎么样啊 -y que
那是的 -es verdad
你人缘不错哦 -siempre te llevas bien con la gente
你怎么开口就骂人 -como puedes insultar a la gente al abrir la boca
你妈真疼你 -cuanto te quiere tu madre
放假了,该玩一玩 -han llegado las vacaciones,ya es hora de divertirse un poco
难怪啦-de acuerdo
不早了,回去吧 -ya es tarde,vamonos
出事了-me ha pasado algo
▉ 内容来自西语教材 | 生活通综合整理 | 责编:柒葵
|